Sunday, July 28, 2013

Japanese Grammar

FORMAL
です (desu) is
でした (deshita) was
ではありません (dewa arimasen) is not
ではありませんでした (dewa arimasen deshita) was not

INFORMAL
だ (da) is
だった (datta) was
ではない (dewa nai) is not
ではなかった (dewa nakatta) was not

これは本です。 (kore wa hon desu)
これは本だ。 (kore wa hon da)
This is a book.

これは本でした。 (kore wa hon deshita)
これは本だった。(kore wa hon datta)
This was a book.

これは本ではありません。 (kore wa hon dewa arimasen)
これは本ではない。 (kore wa hon dewa nai)
This is not a book.

これは本ではありませんでした。 (kore wa hon dewa arimasen deshita)
これは本ではなかった。 (kore wa hon dewa nakatta)
This was not a book.

In spoken language では(dewa) is often replaced by じゃ(ja)

これは本じゃなかった。 (kore wa hon ja nakatta)
これは本じゃない。 (kore wa hon ja nai)
これは本じゃありません。 (kore wa hon ja arimasen)

**************
QUESTION FORM

これは本ですか。 (kore wa hon desu ka)
Is this  a book?

これ (kore) this.  Close to the speaker.
それ (sore) that. Close to the listener.
あれ (are) that. Far from the speaker and listener.

これは何ですか。(kore wa nan desu ka)
What is this?

それは鉛筆です。(sore wa enpitsu desu)
That is a pencil.

それは何ですか。(sore wa nan desu ka)
What is that?

これは消しゴムです。(kore wa keshigomu desu)
This is an eraser.

あれは辞書ですか。(are wa jisho desu ka)
Is that a dictionary?

いいえ、あれは辞書ではありません。(iie, are wa jisho dewa arimasen)
No, that is not a dictionary.

あれは小説です。(are wa shōsetsu desu)
That is a novel.

これは鞄ですか。(kore wa kaban desu ka)
Is this a bag?

はい、それは鞄です。
Yes, that is a bag.

**************
こそあど

これ (kore) this (close to the speaker)
それ (sore) that (close to the hearer)
あれ (are) that (far from the speaker and the hearer)
どれ (dore) which?

どれが本ですか。(dore ga hon desuka)
Which one is the book?

これが本です。(kore ga hon desu)
This one is the book.

ここ (koko) here
そこ (soko) there
あそこ (asoko) over there
どこ (doko) where?

トイレはどこですか。(toire wa doko desuka)
Where is the toilet?

トイレはあそこです。(toire wa asoko desu)
The toilet is over there.

ここが台所です。(koko ga daidokoro desu)
Here is the kitchen.

そこは寝室です。(soko wa shinshitsu desu)
That is a bedroom.

こっち (kotchi) this way
そっち (sotchi) that way
あっち (atchi) that way over there
どっち (dotchi) which way?

こっちだ!(kotchi da)
This way!

そっちへ行く (sotchi e iku)
I will go over there (to your place)

あっち向いて!
Face that way!

こちら (kochira) this way
そちら (sochira) that way
あちら (achira) that way over there
どちら (dochira) which way?

こちらを御覧下さい。(kochira wo goran kudasai)
Please look this way.

この (kono) this (sth/sb)
その (sono) that (sth/sb)
あの (ano) that (sth/sb)
どの (dono) which (sth/sb)?

この本 (kono hon)
This book

その鉛筆 (sono enpitsu)
That pencil

あのノート (ano nōto)
That notebook

こんな (konnna) this kind of
そんな (sonna) that kind of
あんな (anna) that kind of
どんな (donna) what kind of?

こんな時  (konna toki)
In a time like this

こう (kō) like this
そう (sō) like that
ああ (aa) like that
どう (dō) How?

**************
HONORIFICS

敬語 (keigo) special words and expressions to denote respect.
尊敬語 (sonkeigo) honorific language, when referring to the listener.
謙譲語 (kenjōgo) humble language, when referring to oneself.
丁寧語 (teineigo) polite language, when referring to objects.

さん(san): Mr. or Mrs. It is the most used form. It is short of 様.
様 (sama): more polite than さん.
殿 (dono): more polite than 様.
御中 (onchū): used for the names of companies or organizations.

Examples:
田中さん (Tanaka san) Mr. Tanaka
内田様 (Uchida sama) Mr. Uchida
伊藤殿 (Itō dono) Mr. Itō
グーグル御中 (gūguru onchū) Dear sirs from Google

Organization titles can also be used as honorifics
社長 (shachō) president
部長 (buchō) manager
課長 (kachō) head of a section

Examples:
佐藤社長 (Satō shachō) president Satō

Most books recommend to not overuse honorifics, the so-called 二重敬語 (double honorifics) but some people end up using it, especially in spoken language.

Example:
部長さん (buchō san) Mr. manager

**************
You can be more polite by prefixing the words with 御.
For example:
御蔭様 (okagesama) thankfully
御客様 (okyakusama) customer
御嬢様 (ojōsama) daughter

But some words seem to be unnecessarily too polite.
御飯 (gohan) rice, meal
御腹 (onaka) belly
御金 (okane) money
御出で (oide) come
御家 (ouchi) house
御宅 (otaku) house, nerd
御数 (okazu) side dish
御釜 (okama) gay man
御辞儀 (ojigi) bow
おしっこ (oshikko) pee
御喋り (oshaberi) talk
御節介 (osekkai) impertinence
御茶 (ocha) tea
御釣り (otsuri) money change

**************
ADJECTIVES

There are 2 types of adjectives: i-adjectives and na-adjectives.
I-adjectives end with i.
Na-adjectives require な(na) between the adjective and the following noun.
Some na-adjectives end with i.

Examples of i-adjectives:
高い (takai) expensive, tall
強い (tsuyoi) strong

Examples of na-adjectives:
静か (shizuka) quiet
元気 (genki)  healthy
綺麗 (kirei) beautiful

I-ADJECTIVES (INFORMAL)
高い (takai) is expensive
高かった (takakatta) was expensive
高くない (takakunai) is not expensive
高くなかった (takakunakatta) was not expensive

The car is expensive.
車は高い

I-ADJECTIVES (FORMAL)
高いです (takai desu) is expensive
高かったです (takakatta desu) was expensive
高くありません(takaku arimasen) is not expensive
高くありませんでした (takaku arimasen deshita) was not expensive

NA-ADJECTIVES (INFORMAL)
静かだ (shizuka da) is quiet
静かだった (shizuka datta) was quiet
静かではない (shizuka dewa nai) is not quiet
静かではなかった (shizuka dewa nakatta) was not quiet

NA-ADJECTIVES  (FORMAL)
静かです (shizuka desu) is quiet
静かでした (shizuka deshita) was quiet
静かではありません(shizuka dewa arimasen) is not quiet
静かではありませんでした (shizuka dewa arimasen deshita) was not quiet

examples
親切な人 (shinsetsu na hito) kind person
綺麗な女性 (kirei na josei) beautiful woman
面白い話 (omoshiroi hanashi) interesting talk
近い郵便局 (chikai yūbinkyoku) nearby post office

男は強い。 (otoko wa tsuyoi )
The man is strong.

男は強かった。 (otoko wa tsuyokatta)
The man was strong.

男は強くない。 (otoko wa tsuyokunai)
The man is not strong.

男は強くなかった。 (otoko wa tsuyokunakatta)
The man was not strong.

**************
Japanese verbs can be classified in 3 groups:
- Group 1
- Group 2
- Irregular

All group 2 verbs end with "iru" or "eru".
There are only 2 irregular verbs: する (suru) and 来る (kuru).
All other verbs are group 1. Some group 1 verbs also end with "iru" or "eru", you have to look up in the dictionary to see which group they belong.

**************
FORMAL

GROUP 1 VERBS
書く (kaku) write (informal)
書きます (kakimasu) write (formal)
書きました (kakimashita) wrote
書きません (kakimasen) don't write
書きませんでした (kakimasen deshita) didn't write

GROUP 2 VERBS
見る (miru) see (informal)
見ます (mimasu) see (formal)
見ました (mimashita) saw
見ません (mimasen) don't see
見ませんでした (mimasen deshita) didn't see

IRREGULAR VERB (する)
する (suru) do (informal)
します (shimasu) do (formal)
しました (shimashita) did
しません (shimasen) don't do
しませんでした (shimasen deshita) didn't do

IRREGULAR VERB (来る)
来る (kuru) come (informal)
来ます (kimasu) come (formal)
来ました (kimashita) came
来ません (kimasen) don't come
来ませんでした (kimasen deshita)  didn't come

私は本を書きます。 (watashi wa hon o kakimasu)
I write a book.

彼は本を書きました。 (kare wa hon o kakimashita)
He wrote a book.

貴方は本を書きません。 (anata wa hon o kakimasen)
You don't write a book.

私達は本を書きませんでした。 (watashi tachi wa hon o kakimasen deshita)
We didn't write a book.

**************
INTERROGATIVE

To ask a question, just place か (ka) at the end of the sentence.

貴方は本を書きますか。 (anata wa hon o kakimasu ka)
Do you write books?

はい、書きます。(hai, kakimasu)
Yes, I do.

いいえ、書きません。 (iie, kakimasen)
No, I don't.

彼は本を書きましたか。 (kare wa hon o kakimashita ka)
Did he write a book?

はい、書きました。 (hai, kakimashita)
Yes, he did.

いいえ、書きませんでした。 (iie, kakimasen deshita)
No, he didn't.

**************
HOW TO ANSWER NEGATIVE QUESTIONS

Be careful! You answer in the opposite way of English.

貴方は本を書きませんか。 (anata wa hon o kakimasen ka)
Don't you write books?

はい、書きません。(hai, kakimasen)
No, I don't.

いいえ、書きます。 (iie, kakimasu)
Yes, I do.

貴方達は本を書きませんでしたか。 (anata tachi wa hon o kakimasen deshita ka)
Didn't you write a book?

はい、書きませんでした。 (hai, kakimasen deshita)
No, I didn't.

いいえ、書きました。 (iie, kakimashita)
Yes, I did.

**************
THE TE-FORM/ TA-FORM

There are several rules to make the te-form depending on the group and the ending of the verb.

For verbs of the group 1 ending in:
  - su: 話す/話して
  - ku: 歩く/歩いて (exception: 行く/行って)
  - gu: 泳ぐ/泳いで
  - mu / bu / nu : 飲む/飲んで
  - tsu / u / ru: 待つ/待って
For verbs of the group 2: 食べる/ 食べて
For irregular verbs: する/して, 来る/来て

Examples:

Group 1 verbs ending in su: replace su for shite.
話す/話して  (hanasu/hanashite)  talk

Group 1 verbs ending in ku: replace ku for ite.
歩く/歩いて  (aruku/aruite) walk
Exception:
行く/行って  (iku/itte) go

Group 1 verbs ending in gu: replace gu for ide.
泳ぐ/泳いで (oyogu/oyoide) swim

Group 1 verbs ending in mu, bu or nu: replace the ending for nde.
飲む/飲んで (nomu/nonde) drink

Group 1 verbs ending in tsu, u or ru: replace the ending for tte.
待つ/待って (matsu/matte) wait

Group 2 verbs: replace ru for te.
食べる/ 食べて (taberu/tabete) eat

Irregular verbs
する/して (suru/shite) do
来る/来て (kuru/kite) come

The ta-form (informal negative) can be made by replacing the last e for a in the te-form.
Examples:
話して/話した (hanashite/hanashita)
歩いて/歩いた (aruite/aruita)
行って/行った (itte/itta)

**************
INFORMAL

GROUP 1
書く (kaku) write
書いた (kaita) wrote
書かない (kakanai) don't write
書かなかった (kakanakatta) didn't write

GROUP 2 VERBS
見る (miru) see
見た (mita) saw
見ない (minai) don't see
見なかった (minakatta) didn't see

IRREGULAR VERB (する)
する (suru) do
した (shita) did
しない (shinai) don't do
しなかった (shinakatta) didn't do

IRREGULAR VERB (来る)
来る (kuru) come
来た (kita) came
来ない (konai) don't come
来なかった (konakatta)  didn't come

私は星を見る (watashi wa hoshi o miru)
I see the star.

私は星を見た (watashi wa hoshi o mita)
I saw the star.

私は星を見ない (watashi wa hoshi o minai)
I don't see the star.

私は星を見なかった (watashi wa hoshi o minakatta)
I didn't see the star.

**************
GROUP 1
書く (kaku) write
書かれる (kakareru) to be written
書かせる (kakaseru)  make someone write
書ける (kakeru) can write
書け (kake) write!
書きなさい (kakinasai) please write
書こう (kakō) let's write
書けば (kakeba) if (you) write

GROUP 2
見る (miru) see
見られる (mirareru) to be seen
見させる (misaseru) make someone see
見られる (mirareru) can see
見ろ (miro) see!
見なさい (minasai) please see
見よう (miyō) let's see
見れば (mireba) if (you) see

IRREGULAR VERB (する)
する (suru) do
される (sareru) to be done
させる (saseru) make someone do
出来る (dekiru) can do
しろ (shiro) do!
しなさい (shinasai) please do
しよう (shiyō) let's do
すれば (sureba) if (you) do

IRREGULAR VERB (来る)
来る (kuru) come
来られる (korareru) to be come
来させる (kosaseru) make someone come
来られる (korareru) can come
来い (koi) come!
来なさい (kinasai) please come
来よう (koyō) let's come
来れば (kureba) if (you) come

本を読む (hon o yomu)
read a book

彼に読まれる (kare ni yomareru)
to be read by him

彼女に読ませる (kanojo ni yomaseru)
to make her read

英語が読める (eigo ga yomeru)
can read English

早く読め (hayaku yome)
read fast! (imperative)

新聞を読みなさい (shinbun o yominasai)
please read the newspapers.

雑誌を読もう (zasshi o yomō)
Let's read magazines.

記事を読めば (kiji o yomeba)
if you read the article...

**************
PASSIVE FORM

Group 1 verbs: replace the last u for areru. 読む/読まれる (yomu/yomareru)
Group 2 verbs: replace the last ru for rareru. 見る/見られる (miru/mirareru)
Irregular verbs: する/される (suru/sareru), 来る/来られる (kuru/korareru)

書く/書かれる (kaku/kakareru) write/be written
作家に書かれる (sakka ni kakareru)
to be written by a writer

呼ぶ/呼ばれる (yobu/yobareru) call/be called
お母さんに呼ばれる (okaasan ni yobareru)
to be called by the mother

見る/見られる (miru/mirareru)  see/be seen
お父さんに見られる (otōsan ni mirareru)
to be seen by the father

止める/止められる (tomeru/tomerareru) stop/be stopped
警察官に止められる。(keisatsukan ni tomerareru)
to be stopped by the police.

叱る/叱られる(shikaru/shikarareru) scold/be scolded
先生に叱られる(sensei ni shikarareru)
to be scolded by the teacher

**************
CAUSATIVE FORM

Group 1 verbs: replace u for aseru
Group 2 verbs: replace ru for saseru
Irregular verbs: する/させる (suru/saseru), 来る/来させる (kuru/kosaseru)

書く (kaku) write
書かせる (kakaseru) make someone write

飲む (nomu) drink
飲ませる (nomaseru) make someone drink

読む (yomu) read
読ませる (yomaseru) make someone read

見る(miru) see
見させる(misaseru) make someone see

寝る (neru) lie down
寝させる (nesaseru) make someone lie down

覚える (oboeru) remember
覚えさせる (oboesaseru) make someone remember

私は貴方に手紙を書かせる。
watashi wa anata ni tegami o kakaseru.
I make you write a letter.

私は貴方に手紙を見させる。
watashi wa anata ni tegami o misaseru.
I make you see the letter.

私は貴方に仕事をさせる。
watashi wa anata ni shigoto o saseru.
I make you work.

私は貴方を来させる。
watashi wa anata o kosaseru.
I make you come.

**************
CAUSATIVE + PASSIVE (使役受け身)

書く (kaku) write
書かせる (kakaseru) make someone write
書かせられる(kakaserareru) to be forced to write

飲む (nomu) drink
飲ませる(nomaseru) to make someone drink
飲ませられる (nomaserareru) to be forced to drink

読む (yomu) read
読ませる(yomaseru) to make someone read
読ませられる (yomaserareru) to be forced to read

見る(miru) see
見させる(misaseru) make someone see
見させられる (misaserareru) to be forced to see

寝る (neru) lie down
寝させる (nesaseru) make someone lie down
寝させられる(nesaserareru) to be forced to lie down

覚える (oboeru) remember
覚えさせる (oboesaseru) make someone remember
覚えさせられる(oboesaserareru) to be forced to remember

----
For group-1 verbs there is also another form of causative+passive:
読む (yomu) read
読ます (yomasu) contracted form
読まされる (yomasareru) to be forced to read

**************
POTENTIAL FORM

Group 1 verbs: replace the last u for eru. 読む/読める (yomu/yomeru)
Group 2 verbs: replace the last ru for rareru. 見る/見られる (miru/mirareru)
Irregular verbs: する/出来る (suru/dekiru), 来る/来られる (kuru/korareru)

書く(kaku) write
書ける (kakeru) can write

行く (iku) go
行ける (ikeru) can go

話す(hanasu) talk
話せる(hanaseru) can talk

見る(miru) see
見られる(mirareru) can see

寝る(neru) go to bed
寝られる(nerareru) can go to bed

**************
IMPERATIVE FORM

Group 1 verbs: replace the last u for e. 読む/読め (yomu/yome)
Group 2 verbs: replace the last ru for ro. 見る/見ろ (miru/miro)
Irregular verbs: する/出来る (suru/shiro), 来る/来い (kuru/koi)

書く(kaku) write
書け (kake) write!

行く (iku) go
行け (ike) go!

話す(hanasu) talk
話せ(hanase) talk!

見る(miru) see
見ろ(miro) see!

寝る(neru) go to bed
寝ろ(nero) go to bed!

**************
MORAU/ITADAKU

貰う (morau) receive (plain)
頂く (itadaku) receive (polite)

貰った (moratta) received
頂いた (itadaita) received

私は山本さんに本を貰った
watashi wa yamamoto san ni hon o moratta.
I received a book from Mr. Yamamoto.

私は山本さんに本を頂いた
watashi wa yamamoto san ni hon o itadaita.
I received a book from Mr. Yamamoto.

私は山本さんに車を貰った
watashi wa yamamoto san ni kuruma o moratta.
I received a car from Mr. Yamamoto.

私は先生に車を貰った
watashi wa sensei ni kuruma o moratta.
I received a car from the teacher.
-----------------
The subject is always the first person or someone the speaker empathizes with.
So it is wrong to say:
貴方は私に本を貰った。
Anata wa watashi ni hon o moratta.
You received a book from me.
----------------
Morau/itadaku can be used as auxiliary verbs.

買う (kau) buy
買って貰う (katte morau) to have someone buy for me.

私は父にカメラを買って貰った。
Watashi wa chichi ni kamera o katte moratta.
My father bought a camera for me.

貸す (kasu) lend
貸して頂く (kashite itadaku) to have someone lend to me

私は貴方に車を貸して頂いた。
watashi wa anata ni kuruma o kashite itadaita.
You lent a car to me.

**************
CAUSATIVE + ITADAKU

The causative + 頂く/貰う is a special structure to express politeness.

貰う (morau) I receive (less polite)
頂く (itadaku) I receive. (more polite)

頂きたい (itadakitai) I'd like to receive.

する (suru) to do
させる(saseru) to make someone do

させて頂く (sasete itadaku)
to do (literally: to receive the order to do)

させて頂きたい (sasete itadakitai)
I'd like your permission to do (literally:  I'd like you to make me do something)

休ませて貰いたい (yasumasete moraitai)
I'd like (your permission) to rest.

読ませて頂きたい (yomasete itadakitai)
I'd like (your permission) to read.

書かせて貰いたい (kakasete moraitai)
I'd like (your permission) to write.

**************
GROUP 1
書く (kaku) write
書きなさい (kakinasai) please write

GROUP 2
見る (miru) see
見なさい (minasai) please see

IRREGULAR VERB (する)
する (suru) do
しなさい (shinasai) please do

IRREGULAR VERB (来る)
来る (kuru) come
来なさい (kinasai) please come

**************
kureru/kudasaru
くれる/下さる

あなあは本をくれる。(anata wa hon o kureru)
You give me a book.

水を下さい (mizu o kudasai)
Please give me water.

**************
Some verbs are irregular in the masu-form

to do (polite)
なさる (nasaru)
なさいます(nasaimasu)

to give (polite)
下さる (kudasaru)
下さいます (kudasaimasu)

to say (polite)
仰る (ossharu)
仰います(osshaimasu)

to be (polite)
ござる (gozaru)
ございます (gozaimasu)

to go (polite)
いらっしゃる (irassharu)
いらっしゃいます (irasshaimasu)

**************
AUXILIARY VERBS

歩く (aruku) walk
歩きます(aruki-masu) walk
歩きたい (aruki-tai) want to walk
歩きやすい (aruki-yasui) easy to walk
歩きにくい (aruki-nikui) difficult to walk
歩きづらい (aruki-zurai) difficult to walk
歩きがたい (aruki-gatai) impossible to walk
歩き始める (aruki-hajimeru) start to walk
歩き終わる (aruki-owaru) finish walking
歩き過ぎる (aruki-sugiru) walk too much

私はこの本を読みたい。(watashi wa kono hon o yomitai)
I want to read this book.

この本は読みやすい。(kono hon wa yomiyasui)
This book is easy to read.

この本は読みにくい。(kono hon wa yominikui)
This book is difficult to read.

私はこの本を読み始めた。 (watashi kono hon o yomihajimeta)
I started reading this book.

私はこの本を読み終わった。 (watashi kono hon o yomiowatta)
I finished reading this book.

私は読み過ぎた (watashi wa yomisugita) read too much
I read too much.

する (suru) do
します(shi-masu) do
したい (shi-tai) want to do

寝る (neru) lie down
寝ます(ne-masu) lie down
寝たい (ne-tai) want to lie down

書く(kaku) write
書きます (kaki-masu) write
書きたい (kaki-tai) want to write
**************
RELATIVE CLAUSE

男は本を読む。(otoko wa hon o yomu)
The man reads a book.

本を読む男 (hon o yomu otoko)
The man who reads a book

男が読む本(otoko ga yomu hon)
The book the man reads

-----------
起きる (okiru) get up, wake up.

私は起きる。(watashi wa okiru)
I wake up.

起きる私 (okiru watashi)
I, who wake up,

起きた私 (okita watashi)
I, who woke up,

起きている私 (okiteiru watashi)
I, who is awaken,
---------------
歩く (aruku) walk

人は歩く。(hito wa aruku)
A person walks.

歩く人 (aruku hito)
A person who walks

歩く人は健康だ。(aruku hito wa kenkō da)
People who walk are healthy.
--------------
食べる (taberu) eat

ラーメンを食べる。(rāmen o taberu)
to eat noodles.

人はラーメンを食べる。(hito wa rāmen o taberu)
A person eats noodles.

ラーメンを食べる人。(rāmen o taberu hito)
A person who eats noodles.

ラーメンを食べている人は学生だ。(rāmen o tabeteiru hito wa gakusei da)
The person who is eating noodles is a student.

人が食べているラーメンは美味しそうだ。(hito ga tabeteiru rāmen wa oishisō da)
The noodles the person is eating looks delicious.

**************
やる/上げる (yaru/ageru) I give
貰う/頂く (morau/itadaku) I receive
くれる/下さる (kureru/kudasaru) give to me

Yaru, morau and kureru are the plain forms.
Ageru, itadaku and kudasaru are the polite forms.

For yaru/ageru and morau/itadaku, the subject is always the speaker or someone the speaker empathizes with.
For kureu/kudasaru the receiver is always the speaker or someone the speaker empathizes with.
--------
私は貴方に本をやる。(watashi wa anata ni hon o yaru) (plain)
I give you a book.

私は貴方に本を上げる。(watashi wa anata ni hon o ageru) (polite)
I give you a book.

since the subject is always the speaker, it can be omitted
貴方に本を上げる。(anata ni hon o ageru)
I give you a book.
--------
私は貴方に本を貰う。(watashi wa anata ni hon o morau) plain
I receive a book from you.

私は貴方に本を頂く。(watashi wa anata ni hon o itadaku) polite
I receive a book from you.

since the subject is always the speaker, it can be omitted
貴方に本を頂く。(anata ni hon o itadaku)
I receive a book from you.
--------
貴方は私に本をくれる。(anata wa watashi ni hon o kureru)
You give me a book .
--------
They can be used as auxiliary verbs.

貴方に本を書いてやる。(anata ni hon o kaite yaru) plain
I will write a book for you.

貴方に本を書いて上げる (anata ni hon o kaite ageru) polite
I will write a book for you.

貴方に本を書いて貰う。(anata ni hon o kaite morau) plain
I will have you write a book for me. (you will write a book for me)

貴方に本を書いて頂く (anata ni hon o kaite itadaku) polite
I will have you write a book for me. (you will write a book for me)

貴方は本を書いてくれる。(anata was hon o kaite kureru) plain
You will write a book for me.

貴方は本を書いて下さる (anata was hon o kaite kudasaru) polite
You will write a book for me.

**************
Te-form + auxiliary verb

読んでいる (yonde iru) is reading
読んである (yonde aru) has been read
読んでしまう (yonde shimau) end up reading
読んで来る (yonde kuru) start to read, up to now
読んで置く (yonde oku) read in advance
読んで見る (yonde miru) try to read

私は本を書いている。(watashi wa hon o kaite iru)
I am writing a book.

その本はもう読んである.(sono hon wa mō yonde aru)
Literally: that book has already been read  (I have already read that book)

私は毒を飲んでしまった(watashi wa doku o node shimatta)
I ended up drinking the poison.
Shimau is usually used for negative, undesirable situations.

私は太って来た。(watashi wa futotte kita)
I started to get fat.

私は勉強して置く。(watashi wa benkyo shite oku)
I will study in advance.

私は手紙を書いて見る。(tegami o kaite miru)
I will try to write a letter.

**************
HOW TO ASK

書け! ( kake) write!
書くな! (kaku na) don't write!
書きなさい。 (kakinasai) please write
書いて下さい。 (kaite kudasai) please write
書かないで下さい。 (kakanai de kudasai) please don't write
書いて頂けますか。 (kaite itadakemasu ka) Could you write please?

見ろ! (miro) look!
見るな! (miru na) don't look!

見なさい。 (minasai)
please look.

見て下さい。 (mite kudasai)
please look.

見ないで下さい。 (minai de kudasai)
please don't look

見て頂けますか。 (mite itadakemasu ka)
Could you look please?

**************
Some verbs and adjectives require が(ga) for the direct object

私は車が欲しい。(watashi wa kuruma ga hoshii)
I want a car.

私は車が要る。(watashi wa kuruma ga iru)
I need a car.

私は車が好き。(watashi wa kuruma ga suki)
I like cars.

私は車が嫌い。 (watashi wa kuruma ga kirai)
I hate cars.

私は車が怖い。 (watashi wa kuruma ga kowai)
I am afraid of cars.

私は車が分かる。 (watashi wa kuruma ga wakaru)
I understand cars.

私は日本語が分かる。 (watashi wa nihongo ga wakaru)
I can speak Japanese.

**************
Some adjectives are usually used in the first person.
For other persons, the GARU form is used.

want
欲しい (hoshii)
欲しがる (hoshigaru)

want to eat
食べたい (tabetai)
食べたがる (tabetagaru)

happy
嬉しい (ureshii)
嬉しがる (ureshigaru)

私は車が欲しい。(watashi wa kuruma ga hoshii)
I want a car.

彼は車を欲しがっている。 (kara wa kuruma o hoshigatte iru)
He wants a car.

私は犬が怖い。(watashi wa inu ga kowai)
I am afraid of dogs.

彼は犬を怖がっている。(kare wa inu o kowagatte iru)
He is afraid of dogs.

**************
高いそうだ。 (takai sōda) I heard that it is expensive
高そうだ。 (takasōda) It looks expensive.
高いようだ。 (takai yōda) It seems expensive
高いらしい。 (takai rashii) It seems expensive.
高いだろう。 (takai darō) It is probably expensive.

歩くそうだ。(aruku sōda) I heard that it walks.
歩きそうだ。 (arukisōda) It looks like it walks.
歩くようだ。(aruku yōda) It seems that it walks.
歩くらしい。 (aruku rashii) It seems that it walks.
歩くだろう。(aruku darō) It probably walks.

静かだそうだ。(shizuka da sōda)I heard that it is quiet.
静かそうだ。 (shizuka sōda) It looks quiet.
静かなようだ。 (shizuka na yōda) It seems quiet.
静からしい。 (shizuka rashii) It seems quiet.
静かだろう。 (shizuka darō) It is probably quiet.

高かろう (takakarō)

みたい
みたいだ
みたいです

そのしゃべり方は先生みたいだ。
まるで夢みたいだ。
馬鹿みたいだ。
ニューヨークみたいだ。
喜んでるみたいだ。
**************

本がある。 (hon ga aru) there is a book.
本があった。 (hon ga atta) there was a book.

本がない。 (hon ga nai) there is no book.
本がなかった。 (hon ga nakatta) there was no book.

本があります。 (hon ga arimasu) there is a book.
本がありました。 (hon ga arimashita) there was a book.

本がありません。 (hon ga arimasen) there is no book.
本がありませんでした。 (hon ga arimasendeshita) there was no book.

本がある。 (hon ga aru) there is a book.
本があれば。 (hon ga areba) if there is a book.

本がない。 (hon ga nai) there is no book.
本がなければ。 (hon ga nakereba) if there is no book.

**************
BA (condition)

する (suru) do
すれば (sureba) if (you) do

しない (shinai) don't do
しなければ (shinakereba) if (you) don't do

したい (shitai) want to do
したければ (shitakereba) if (you) want to do

したくない (shitaku nai) don't want to do
したくなければ (shitaku nakereba) if (you) don't want to do

来る (kuru) come
来れば (kureba) if (you) come

来ない (konai) don't come
来なければ (konakereba) if (you) don't come

来たい (kitai) want to come
来たければ (kitakereba) if (you) want to come

来たくない (kitaku nai) don't want to come
来たくなければ (kitaku nakereba) if (you) don't want to come

書く (kaku) write
書けば (kakeba)  If (you) write

書かない (kakanai) don't write
書かなければ (kakanakereba) If (you) don't write

書きたい (kakitai) want to write
書きたければ (kakitakereba) if (you) want to write

書きたくない (kakitaku nai) don't want to write
書きたくなければ (kakitaku nakereba) if (you) don't want to write

見る (miru) see
見れば (mireba) If (you) see

見ない (minai) don't see
見なければ (minakereba) If (you) don't see

見たい (mitai) want to see
見たければ (mitakereba) if (you) want to see

見たくない (mitaku nai) don't want to see
見たくなければ (mitaku nakereba) if (you) don't want to see

高い (takai) expensive
高ければ (takakereba) if it is expensive

高くない (takaku nai) not expensive
高くなければ (takaku nakereba) if it is not expensive

静か (shizuka) quiet
静かであれば (shizuka de areba) if it is quiet

静かでない (shizuka de nai) not quiet
静かでなければ (shizuka de nakereba) if it is not quiet

**************
NARU

なる (naru) become
なった (natta) became
ならない (naranai) don't become
ならなかった (naranakatta) didn't become

強い (tsuyoi) strong
強く (tsuyoku) strongly
強くなる (tsuyoku naru) to become strong

強くない (tsuyoku nai) not strong
強くなくなる (tsuyoku naku naru) to become weak

静か (shizuka) quiet
静かに (shizuka ni) quietly
静かになる (shizuka ni naru) to become quiet

書きたい (kakitai ) want to write
書きたくなる (kakitaku naru) to become willing to write

書けない (kakenai) can't write
書けなくなる (kakenaku naru) to become unable to write

書かない (kakanai) don't write
書かなくなる (kakanaku naru) to stop writing

**************
先生に聞けばよかった。Sensei ni kikeba yokatta.
I wish I had asked the teacher.

書けばよかった。Kakeba yokatta.
I wish I had written.

読めばよかった。Yomeba yokatta.
I wish I had read.

来ればよかった。Kureba yokatta.
I wish I had come.

すればよかった。Sureba yokatta.
I wish I had done.

**************
誰 (dare) who
何 (nani) what
何時 (itsu) when
何処 (doko) where
どれ (dore) which
何故 (naze) why
如何して (dō shite) why, how
どうやって (dō yatte) how
どのように (dono yōni) how

誰でも (dare demo) anyone
何でも (nan demo) anything
何時でも (itsu demo) any time
何処でも (doko demo) anywhere
どれでも (dore demo) no matter which it is

誰か (dare ka) someone
何か (nani ka) something
何時か (itsu ka) sometime
何処か (doko ka) somewhere
どれか (dore ka) Any

**************
書くかも知れない (kaku kamo shirenai)
I might write.

読むかも知れません。 (yomu kamo shiremasen)
I might read.

綺麗かも知れない。(kirei kamo shirenai)
It might be beautiful.

書いたかも知れない (kaita kamo shirenai)
I might have written.

読んだかも知れません。 (yonda kamo shiremasen)
I might have read.

綺麗だったかも知れない。(kirei datta kamo shirenai)
It might have been beautiful.

**************
書いたことがある。(kaita koto ga aru)
I have written.

書いたことがない。(kaita koto ga nai)
I have never written.

読んだことがある。(yonda koto ga aru)
I have read.

読んだことがない。(yonda koto ga nai)
I have never read.

書くことがある。(kaku koto ga aru)
There are times when I write

書くことがない。(kaku koto ga nai)
I never write.

読むことがある。(yomu koto ga aru)
There are times when I read.

読むことがない。(yomu koto ga nai)
I never read.

**************
Some adverbs are usually used in negative sentences.
Some of them can be used in positive sentences, but with a different meaning.

余り (amari) not much
全然 (zenzen)  not at all
滅多に (mettani) rarely, seldom
決して (kesshite) never
さっぱり (sappari) simply, completely
少しも (sukoshimo) not in the least
ちっとも (chittomo) not a bit
なかなか (nakanaka)

彼は余り話さない。(kare wa amari hanasai)
He doesn't talk much.

彼は全然読まない。(kare wa zenzen yomanai)
He doesn't read at all.

彼は滅多に食べない。(kare wa metta ni tabenai)
He seldom eats.

彼は決して働かない。(kare wa kesshite hatarakanai)
He never works.

彼はさっぱり勉強しない。(kare wa sappari benkyō shinai)
He simply doesn't study.

彼は少しも太らない。(kare wa sukoshimo futoranai)
He doesn't gain weight at all.

彼はちっとも分かっていない。(kare wa chittomo wakatte inai)
He hasn't understood at all.

**************
How to say "after", "before" and "while".

私が話した後で (watashi ga hanashita ato de)
After I talked

貴方が食べた後で (anata ga tabeta ato de)
After you ate

彼が行った後で (kare ga itta ato de)
After he went

私が話す前に (watashi ga hanasu mae ni )
Before I talk

貴方が食べる前に (anata ga taberu mae ni)
Before you eat

彼が行く前に (kare ga iku mae ni)
Before he goes

私が話している間に (watashi ga hanashite iru aida ni )
While I am talking

貴方が食べている間に (anata ga tabete iru aida ni)
While you are eating

彼が行っている間に (kare ga itte iru aida ni)
While he is going

**************
There are many words that can be translated as "only".

だけ (dake)
しか (shika)
のみ (nomi)
ばかり (bakari)
きり (kiri)

君だけ (kimi dake) only you.
魚だけ (sakana dake) only fish.
午前中だけ (gozenchū dake) only in the morning.

私だけが来た。(watashi dake ga kita)
Only I came.

この家は大きいだけだ。(kono ie wa ookii dake da)
This house is big, that is all.

しか is used only in negative sentences.

私は日本語しか知らない。(watashi wa nihongo shika shiranai)
I know only Japanese.

これしかない。(kore shika nai)
I have only this.

彼しかいない。 (kare shika inai)
There is only him.

学生のみ (gakusei nomi)
Only students.

学生にのみ (gakusei ni nomi)
Only to students.

待つのみ(matsu nomi)
Only wait.

勉強するばかり (benkyō suru bakari)
Only study.

食べるばかり (taberu bakari)
Only eat

ビールばかり (bīru bakari)

一人きりになる。(hitori kiri ni naru)
To become completely alone.

一回きり (ikkai kiri)
Only once.

**************
DE (で) PARTICLE

It can indicate location (except location of existence)
喫茶店で (kissaten de) at a coffee shop
デパートで (depāto de) at a department store
オーストラリアで (ōsutoraria de) in Australia
日本で (nihon de) in Japan
舞台で (butai de) on stage

It can indicate cause, reason, motive.
病気で (byōki de) because of disease
試験で (shiken de) due to exams
大雨で (ooame de) due to heavy rains
仕事で (shigoto de) because of work.

It can indicate the time something ends or the amount of time something takes.
五月十日で (gogatsu tooka de) on May 10
十時で (jūji de ) at 10 o'clock
一週間で (isshūkan de) in a week.

It can indicate the means or instrument something is done.
車で (kuruma de) by car
英語で (eigo de) in English

**************

2 comments:

  1. Hi! I like your blog, because you put also the transcription of Japanese words. In this way, can learn your language more persons.
    Saludos desde España.

    ReplyDelete