Wednesday, June 26, 2013

Musik

HOME




-----BEGIN----
Frida Gold - Wovon Sollen Wir Träumen

Ich bin mitten drin und gebe mich allem hin
I'm right in the middle and give myself to all

mitten: among
drin: inside
mich: myself
allem: all

Ich bin mitten drin
I'm right in the middle

Und geb mich allem hin
Und gebe mich allem hin
And give myself to all

hingeben: give up, lay down, sacrifice
Präsens
ich gebe hin
du gibst hin
er/sie/es gibt hin
wir geben hin
ihr gebt hin
sie/Sie geben hin
-------------
Aber schaut man hinter die Kulissen
But one looks behind the scenes

Aber: but
man: one

hinter die Kulissen
behind the scenes

schauen: look
Präsens
ich schaue
du schaust
er/sie/es schaut
wir schauen
ihr schaut
sie/Sie schauen
--------
Dann fängt es immer so an
Then it starts always at

Dann: then
immer: always

anfangen: start
Präsens
ich fange an
du fängst an
er/sie/es fängt an
wir fangen an
ihr fangt an
sie/Sie fangen an
---------------
Ich schlafe immer zu lang
I always sleep too long

schlafen: to sleep
Präsens
ich schlafe
du schläfst
er/sie/es schläft
wir schlafen
ihr schlaft
sie/Sie schlafen
--------------
Kriegs nicht hin
Ich kriege es nicht hin
I do not get it

nicht: not

hinkriegen: unravel
Präsens
ich kriege hin
du kriegst hin
er/sie/es kriegt hin
wir kriegen hin
ihr kriegt hin
sie/Sie kriegen hin
--------------
Und fühl mich deshalb beschissen
Und fühle mich deshalb beschissen
And therefore I feel shitty

deshalb: therefore

Ich fühle mich beschissen
I feel awful

fühlen: to feel
Präsens
ich fühle
du fühlst
er/sie/es fühlt
wir fühlen
ihr fühlt
sie/Sie fühlen
------------
Ich erkenn mich nicht
Ich erkenne mich nicht
I do not recognize myself

erkennen: to recognize
Präsens
ich erkenne
du erkennst
er/sie/es erkennt
wir erkennen
ihr erkennt
sie/Sie erkennen
--------------
In den Schaufensterscheiben
In the shop windows

Schaufenster: window
--------------
Entdecke nichts, was mir gefällt
discover nothing, what I like

entdecken: discover
was: what
mir: me

fällen: make
Partizip Perfekt: gefällt
--------------
Ich brauche die schönsten Kleider und die stärksten Männer
I need the best clothes and the strongest men

schön: beautiful
schönste: most beautiful
Kleid: dress
Kleider: clothes

Und die stärksten Männer
and the strongest men

starken Mann: strong man
starke Männer: strong men

brauchen : to need
Präsens
ich brauche
du brauchst
er/sie/es braucht
wir brauchen
ihr braucht
sie/Sie brauchen
--------------
Und eine Hand, die meine Hand für immer festhält
and a hand that holds my hand forever

für immer: forever
festhalten: hold
Präsens
ich halte fest
du hältst fest
er/sie/es hält fest
wir halten fest
ihr haltet fest
sie/Sie halten fest
-----------------
Wovon sollen wir träumen?
What shall we dream?

Wovon: from which

sollen: must
Präsens
ich soll träumen
du sollst
er/sie/es soll
wir sollen
ihr sollt
sie/Sie sollen

träumen: to dream
Präsens
ich träume
du träumst
er/sie/es träumt
wir träumen
ihr träumt
sie/Sie träumen
----------------
So wie wir sind
just as we are

So: so
wie: as
-------------
So wie wir sind
So wie wir sind
----------
Woran können wir glauben?
How can we believe?

Woran: by which
glauben: believe

können: can
Präsens
ich kann
du kannst
er/sie/es kann
wir können
ihr könnt
sie/Sie können
------------------
Wo führt das hin?
Where does this lead to?

Wo: where
das: this

hinführen: to lead
Präsens
ich führe hin
du führst hin
er/sie/es führt hin
wir führen hin
ihr führt hin
sie/Sie führen hin
--------------
Was kommt und bleibt?
What comes and stays?

kommen: come
Präsens
ich komme
du kommst
er/sie/es kommt
wir kommen
ihr kommt
sie/Sie kommen

bleiben: remain
Präsens
ich bleibe
du bleibst
er/sie/es bleibt
wir bleiben
ihr bleibt
sie/Sie bleiben
---------
So wie wir sind
----------------
Ich fühle mich leer
I feel empty

leer: empty

fühlen: feel
Präsens
ich fühle
du fühlst
er/sie/es fühlt
wir fühlen
ihr fühlt
sie/Sie fühlen
----------------
Und die Nacht liegt schwer
And the night is difficult

liegen: to lie
Präsens
ich liege
du liegst
er/sie/es liegt
wir liegen
ihr liegt
sie/Sie liegen
----------------
So schwer auf meinen Schultern
So heavy on my shoulders

meine Schulter
my shoulder
--------------
All die Hoffnung die war ist schon lang nicht mehr da.
All hope was already long gone.

mehr: more

nicht mehr da
no longer there

All die Hoffnung
All hope

schon lang
already long

sein: to be
Präteritum
ich war
du warst
er/sie/es war
wir waren
ihr wart
sie/Sie waren
-------------
Schon wieder die Nacht einfach vertan.
Again the night just wasted.

Schon wieder: again
einfach: just
vertun: waste
Perfekt: vertan
----------------
Ich habe gesucht und gesucht in den hintersten Ecken
I have searched and searched in the far corners

suchen: search

In den hintersten Ecken
In the far corners

Ecke: corner
Ecken: corners
hinter: behind
hintersten Ecken: back rows
------------
Nach Augen, die mich interessieren
After eye (?) that interest me

interessieren: to interest
-----------------
Noch nie hat es geklappt
It has never worked

klappen: to work
Noch nie: never

haben: have
Präsens
ich habe
du hast
er/sie/es hat
wir haben
ihr habt
sie/Sie haben
--------------
Doch ich mags nicht kapieren
Doch ich mag es nicht kapieren
But I do not like to undersand

Doch: but
kapieren: understand

mögen: like
Präsens
ich mag
du magst
er/sie/es mag
wir mögen
ihr mögt
sie/Sie mögen
------------------
Wovon sollen wir träumen?
So wie wir sind
So wie wir sind
So wie wir sind
Woran können wir glauben?
Wo führt das hin?
Was kommt und bleibt?
So wie wir sind
-----------
Wir lassen uns treiben durch die Clubs der Stadt
We can drive us through the clubs in the city

durch die Clubs der Stadt
through the clubs in the city

Wir lassen uns treiben durch
We let ourselves drift

lassen: let
Präsens
ich lasse
du lässt / läßt
er/sie/es lässt / läßt
wir lassen
ihr lasst/ laßt
sie/Sie lassen
---------------
Durch fremde Hände und wir werden nicht satt
By foreign hands and we will not be satisfied

Durch fremde Hände
by foreign hands

und wir werden nicht satt
and we shall not be satisfied

werden: become
Präsens
ich werde
du wirst
er/sie/es wird
wir werden
ihr werdet
sie/Sie werden
----------
Wir wachen dann auf bei immer anderen Geliebten
We wake up then with another lover

dann: then
bei: at

immer anderen Geliebten
always another lover

aufwachen: wake up
Präsens
ich wache auf
du wachst auf
er/sie/es wacht auf
wir wachen auf
ihr wacht auf
sie/Sie wachen auf
------------
Von denen wir dachten, dass wir sie nie verlassen
That we thought we never leave her

Von: of
denen: to those

dass: that
nie: never
verlassen: leave

Von denen wir dachten
Of those we thought

denken: to think
Präteritum
ich dachte
du dachtest
er/sie/es dachte
wir dachten
ihr dachtet
sie/Sie dachten
-------------
Wir können nicht mehr atmen,
We can not breathe more

atmen: breathe
mehr: more

können: come
Präsens
ich kann
du kannst
er/sie/es kann
wir können
ihr könnt
sie/Sie können
-------------
Und vergessen zu essen
And forget to eat
---------------
Wir trinken zu viel
we drink too much

Präsens
ich trinke
du trinkst
er/sie/es trinkt
wir trinken
ihr trinkt
sie/Sie trinken
-----------
Es bleibt ein Spiel ohne Ziel
It is a game with no goal

ein Spiel ohne Ziel
a game without a goal

bleiben: remain
Präsens
ich bleibe
du bleibst
er/sie/es bleibt
wir bleiben
ihr bleibt
sie/Sie bleiben
------------
Wann hört das auf?
When will it stop?

aufhören: finish
Präsens
ich höre auf
du hörst auf
er/sie/es hört auf
wir hören auf
ihr hört auf
sie/Sie hören auf
-------------
Wann kommen wir hier raus?
When do we get out?

hier: here

rauskommen : get out
Präsens
ich komme raus
du kommst raus
er/sie/es kommt raus
wir kommen raus
ihr kommt raus
sie/Sie kommen raus
-------------
????????
--------
Wo sind wir zu Haus?
Where are we at home?

Wo: where
zu Haus: to house
---------
Wo sind wir zu Haus?
--------
Wovon sollen wir träumen?
So wie wir sind
So wie wir sind
So wie wir sind

Woran können wir glauben?
Wo führt das hin?
Was kommt und bleibt?
So wie wir sind

Wir lassen uns treiben durch die Clubs der Stadt
Durch fremde Hände und wir werden nicht satt
Wir wachen dann auf bei immer anderen Geliebten
Von denen wir dachten, dass wir sie nie verlassen

No comments:

Post a Comment